gabà v To be cursed, esp. in regard to stewardship or rice and camote crops. Gaba-an ki to homoy. We’ll be cursed [for wasting] the rice. Oggabà ka kalayag The kalayag spirit will punish. [It is like one is ogkasuli-an "revenged" for some fault or insult.] see: busung 1; see: lu-od 3.
Search results for "lu-od 3"
tunlun v curse Igtunlun ki su ogkamatoy ki. We’re cursed [by being dreamt about] so that we will die. Ka otow no na-agawan to kalaglagan woy salapì, igtunlun din ka otow no nigpan-agow kandan to, mamatoy ka poron ka otow no maro-ot to batasan. The person who has been robbed of possessions and money, he curses the person who has robbed him by [saying], “You person with bad conduct should die.” [(poet.) To be cursed by being involved in someone’s dream; will result in either the death of the person dreamt about, or his doing something bad.] see fr.: lu-od 3; see fr.: busung 3.